Engels eindexamen VMBO-GL/TL 2025 tijdvak 2 — vraag 32 van 6
Context: zus Ami zegt 'I bet you're relieved I'm not a bridezilla' terwijl ze haar vingernagel kritisch bekijkt en juist bridezilla-gedrag vertoont (kleur eisen, fingernagels minutieus). Verteller's *'Define bridezilla'* (deadpan, met knipoog naar nicht) = spottend/mockend commentaar op Ami's blinde zelfbeeld. Ami is een bridezilla — verteller ironiseert dat.
Ami (zus) zegt nét dat ze GEEN bridezilla is, maar gedraagt zich precies zo (eist perfecte nagel-kleur, cohesieve trouwfeest). De verteller ziet dit.
Deadpan = met een uitdrukkingsloos gezicht — emotieloos zeggen wat eigenlijk grappig/ironisch is. Verteller's 'Define bridezilla' is deadpan = stiekem spottend.
Mocking = spottend / ironisch / belachelijk-makend (zonder direct te beledigen). Verteller maakt grap over Ami's blinde zelfbeeld — niet onbeleefd hardop, maar via subtle ironie. Optie B.