Engels eindexamen VMBO-GL/TL 2024 tijdvak 2 — vraag 4 van 6

*'In what is sure to be good news for absolutely no-one'* (paragraph 1) — How can this remark be characterised?

Antwoordopties:
  1. as enthusiastic
  2. as outraged
  3. as playful ✓
  4. as rude
Het juiste antwoord is C: as playful

De zin *'good news for absolutely no-one'* is een ironische grap — uiteraard is meer toxiciteit van een gevaarlijke spin slecht nieuws voor iedereen. De schrijver gebruikt understatement (= playful ironie) om het serieuze onderwerp luchtig te brengen. Optie C 'playful' (= speels, grappig) klopt.

Stap voor stap uitgelegd

  1. Wat zegt de zin letterlijk?

    *'Good news for absolutely no-one'* = goed nieuws voor helemaal niemand. Letterlijk een tegenspraak — als het 'goed nieuws' is, is dat altijd voor iemand. Dus de schrijver bedoelt het ironisch.

  2. Wat is ironie?

    Ironie = het tegenovergestelde zeggen van wat je bedoelt, op een speelse manier. Hier: 'good news' bedoelt eigenlijk 'bad news'. De grap zit in de overdrijving ('absolutely no-one').

  3. Speels vs woedend

    Een woedende toon zou zijn: 'This is a disaster!' of 'How dare they not act?' De schrijver gebruikt juist een luchtige draai — typisch playful = speels. Niet boos, niet onbeschoft, niet enthousiast.

Wat moet je weten om deze vraag te kunnen beantwoorden?

  1. Woordenschat Engels po-1F
    begrijpen 'playful', 'outraged', 'enthusiastic', 'rude' — toon-werkwoorden onderscheiden
  2. CSE Engels leesvaardigheid VMBO-GT eindexamen
    Cito-truc toon-vraag: ironische opmerking herkennen + onderscheiden van boze / verontwaardigde tonen
🎓 Bron
Echte examenvraag uit het Centraal Schriftelijk Eindexamen Engels VMBO-GL/TL 2024 tijdvak 2.
Oefen deze vraag interactief in Leerkwartier →